Every time you kissed me
ผู้เข้าชมรวม
83
ผู้เข้าชมเดือนนี้
1
ผู้เข้าชมรวม
เนื้อเรื่อง
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
Every time you kissed me [by Emily Bindiger]
Every time you kissed me
ทุกครั้งที่เธอจุมพิตฉัน
I trembled like a child
ร่างของฉันสั่นระริกราวกับเด็กน้อย
Gathering the roses
เก็บรวบรวมเอาดอกกุหลาบมา
We sang for the hope
เราร้องเพลงเพื่อความหวัง
Your very voice is in my heartbeat
ทุกถ้อยคำของเธออยู่ในทุกจังหวะการเต้นของหัวใจ
Sweeter than my dream
หวานล้ำยิ่งกว่าความฝัน
We were there, in everlasting bloom
เราอยู่ที่นั่น สถานที่ที่ดอกไม้เบ่งบานชั่วนิจนิรันดร์
Roses die,
ดอกกุหลาบเหี่ยวเฉาและตายลง
The secret is inside the pain
ความลับถูกปกปิดอยู่ภายในความเจ็บปวด
Winds are high up on the hill
สายลมพัดสูงขึ้นไปบนเนินเขา
I cannot hear you
ฉันไม่อาจได้ยินเสียงของเธอ
Come and hold me close
โปรดมาใกล้ๆแล้วโอบกอดฉันไว้
I'm shivering cold in the heart of rain
กอดร่างที่หนาวสั่นจากสายฝนในหัวใจ
Darkness falls, I'm calling for the dawn
ความมืดปกคลุม ฉันร้องเรียกหารุ่งอรุณของวันใหม่
Silver dishes for the memories,
จานสีเงินสำหรับความทรงจำ
For the days gone by
สำหรับวันเวลาที่ผ่านพ้นไป
Singing for the promises
ร้องเพลงเพื่อคำมั่นสัญญา
Tomorrow may bring
ที่บางทีวันพรุ่งนี้อาจจะนำมา
I harbor all the old affection
ฉันเก็บซ่อนความรักเก่าๆเอาไว้ภายในใจ
Roses are the past
ดอกกุหลาบคืออดีต
Darkness falls, and summer will be gone
ความมืดปกคลุม และฤดูร้อนจะผ่านพ้นไป
Joys of the daylight
ความปีติยินดีแห่งแสงตะวัน
Shadows of the starlight
เงาแห่งแสงดาว
Everything was sweet by your side, my love
ทุกสิ่งทุกอย่างงดงามเมื่ออยู่ข้างเธอ ที่รักของฉัน
Ruby tears have come to me, for your last words
หยาดน้ำตาสีทับทิมหลั่งไหลออกมา ในยามที่เธอเอ่ยคำสุดท้าย
I'm here just singing my song of woe
ฉันอยู่ที่นี่เพียงเพื่อร้องบทเพลงแห่งความเศร้าโศก
Waiting for you, my love
รอคอยเธออยู่ ที่รักของฉัน
Now let my happiness sing inside my dream...
ในยามนี้ ปล่อยให้ความสุขร่ำร้องอยู่ภายในภวังค์ความฝัน...
Every time you kissed me
ทุกครั้งที่เธอจุมพิตฉัน
My heart was in such pain
หัวใจมันรู้สึกถึงความเจ็บปวด
Gathering the roses
เก็บรวบรวมเอาดอกกุหลาบมา
We sang of the grief
เราร้องเพลงด้วยความอาลัย
Your very voice is in my heart beat
ทุกถ้อยคำของเธออยู่ในทุกจังหวะการเต้นของหัวใจ
Sweeter than despair
หวานล้ำยิ่งกว่าความสิ้นหวัง
We were there, in everlasting bloom
เราอยู่ที่นั่น สถานที่ที่ดอกไม้เบ่งบานชั่วนิจนิรันดร์
Underneath the stars
ภายใต้ดวงดารา
Shaded by the flowers
ถูกบดบังด้วยหมู่มวลบุปผา
Kiss me in the summer day gloom, my love
จุมพิตฉันในความหมองหม่นยามฤดูร้อน ที่รักของฉัน
You are all my pleasure, my hope and my song
เธอคือทุกความปรารถนา ทุกความหวังและทุกบทเพลงของฉัน
I will be here dreaming in the past
ฉันจะอยู่ที่นี่ เฝ้าฝันรำลึกถึงความหลัง
Until you come
ตราบจนกระทั่งเธอมา
Until we close our eyes
ตราบจนกระทั่งดวงตาของเราจะปิดลง
ผลงานอื่นๆ ของ baimon_hana ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ baimon_hana
ความคิดเห็น